NTV'ye "çeviri" tepkisi! Türk diyemedi...

NTV internet sitesi, iki Türk bilim insanı Uğur Şahin ve Özlem Türeci’nin ürettiği ruhsat onayının eşiğindeki korona virüs aşısının haberini verirken “Türkiye kökenli”, “Türkiyeli” ifadelerinin kullanılması tepkilere neden oldu. 

NTV’nin internet sitesi tepki çeken bir harekete imza attı.

Deutsche Welle’den aktarılan haberde Almanya’daki Türk bilim insanları Uğur Şahin ve Özlem Türeci’nin sahibi olduğu firmanın geliştirdiği korona virüs aşısının ruhsat onayının eşiğinde olduğu bildirilirken, haberdeki ifadeler tartışmalara neden oldu. 

Söz konusu haberde NTV editörlerinin Türk bilim insanlarımız için "Türk" yerine, "Türkiyeli" ve "Türkiye kökenli" ifadelerini kullandığı görüldü.

Haberde, Deutsche Welle’nin çevirisinin olduğu gibi aktarılması nedeniyle doğan söz konusu skandalın düzeltilmemesi tepkilere neden oldu. 

NTV’de yer alan ifadeler şu şekilde: 

İlk yorum yazan siz olun
UYARI: Küfür, hakaret, rencide edici cümleler veya imalar, inançlara saldırı içeren, imla kuralları ile yazılmamış,
Türkçe karakter kullanılmayan ve büyük harflerle yazılmış yorumlar onaylanmamaktadır.

Güncel Haberleri

Haberal hoca Mısır'dan dünyaya seslendi: " Öldürmeyin, hayatı bağışlayın "
Ertuğrul Özkök: Kadınlar! “Erkeğin yaşı bölü 2 artı 2” dönemi kapandı. Yeni formül “Yaş eksi 5-10”… Amaaaa
Savaşın kilit noktasından gelen uydu görüntüleri korkuttu
İzmir’de kültürün rotası çiziliyor
ABD Gizli UFO Dosyalarını Açtı: İşte Şok Eden Detaylar